Skip to content
 
  Titre
  Contexte
  Lexique
  Traduction
 
Soldes : 25 as la blessure !
Quand une loi n’est pas suffisamment dure, des dérives surviennent rapidement…
 
« Si iniuriam alteri faxit, viginti quinque aeris poenae sunto. » Quis enim erit tam inops, quem ab iniuriae faciendae libidine viginti quinque asses deterreant ? Itaque cum eam legem Labeo quoque vester in libris, quos ad duodecim tabulas conscripsit, non probaret, inquit : « L. Veratius fuit egregie homo inprobus atque inmani vecordia. Is pro delectamento habebat os hominis liberi manus suae palma verberare. Eum servus sequebatur ferens crumenam plenam assium ; ut quemque depalmaverat, numerari statim secundum duodecim tabulas quinque et viginti asses iubebat. »
AULU-GELLE, Noctes Atticae XX, 1, 13.
 
iniuria, ae : la blessure
facio, ere, feci, factum : faire (! faxi est un parfait archaïque)
viginti : vingt
quinque : cinq
aer, aeris : le bronze
poena, ae : la peine, le châtiment
enim : en effet
tam : si, autant
inops, inopis : pauvre
libido, inis : le désir
assis, is : l’as
deterreo, ere, rui, ritum : détourner, éloigner
itaque : c’est pourquoi
lex, legis : la loi
Labeo, onis : Labéon
quoque : aussi
liber, bri : le livre
duodecim : douze
tabula, ae : la table
conscribo, ere, scripsi, scriptum : écrire, compiler
probo, are, avi, atum : approuver
inquit : dit-il
L. Veratius, i : Lucius Veratius
egregie : remarquablement
homo, inis : l’homme
inprobus, a, um : malhonnête
inmanis, is, e : immense
vecordia, ae : la folie, la méchanceté
pro (+ abl.) : pour, en guise de
delectamentum, i : le plaisir
habeo, ere, bui, bitum : avoir
os, oris : la bouche, le visage
liber, era, erum : libre
manus, us : la main
palma, ae : la paume
verbero, are, avi, atum : frapper
servus, i : l’esclave
sequor, i, secutus sum : suivre
fero, ferre, tuli, latum : porter
crumena, ae : la bourse
plenus, a, um : plein
quisque, quaeque, quodque : quelqu’un
depalmo, are, avi, atum : gifler
numero, are, avi, atum : compter
statim : aussitôt
secundum (+ acc.) : selon, en vertu de
iubeo, ere, iussi, iussum : ordonner
« S’il a fait une blessure à un autre, qu’il y ait des peines de vingt-cinq bronzes. » Qui en effet sera si pauvre que vingt-cinq as le détourneraient du désir de faire une blessure ? C’est pourquoi, tandis que votre Labéon aussi n’approuvait pas cette loi dans ses livres qu’il a écrit sur les douze tables, il dit : « L. Veratius a été un homme remarquablement malhonnête et d’une folie énorme. Celui-ci avait pour plaisir de frapper de la paume de sa main le visage d’homme libre. Un esclave suivait celui-ci, portant une bourse plaine d’as ; lorsqu’il giflait quelqu’un, il ordonnait aussitôt que vingt-cinq as soient comptés en vertu des douze tables. »
Latin
3/5
Droit
Vie quotidienne
80 mots
 
Adjectif verbal et gérondif
Impératif
Passif des temps simples
Pronom relatif
Proposition infinitive
Subordonnée en cum
Subordonnée en ut
Subordonnée hypothétique