Titre
Contexte
Lexique
Traduction
L’âge pour se fiancer
Tout comme aujourd’hui, les Romains avaient à cœur de ne pas précipiter les choses : hors de question de se fiancer avant… avant quel âge ?
In sponsalibus contrahendis aetas contrahentium definita non est ut in matrimoniis. Quapropter et a primordio aetatis sponsalia effici possunt, si modo id fieri ab utraque persona intellegatur, id est, si non sint minores quam septem annis.
Codex Iustinianus, 23, 1, 14.
sponsalia, ium : les fiançailles contraho, ere, traxi, tractum : contracter aetas, atis : l’âge definio, ire, ivi, itum : définir matrimonium, i : le mariage quapropter : c’est pourquoi primordium, i : le commencement efficio, ere, feci, fectum : effectuer, achever possum, posse, potui : pouvoir modo : seulement |
fio, fieri, factus sum : être fait, devenir uterque, utraque, utrumque : l’un l’autre, les deux persona, ae : le masque, la personne intellego, ere, lexi, lectum : comprendre id est : c’est-à-dire minor, oris : plus petit, plus jeune septem : sept annus, i : l’année exanimo, are, avi, arum : perdre la vie |
Dans la contraction des fiançailles, l’âge de ceux qui les contractent n’est pas défini comme dans les mariages. C’est pourquoi les fiançailles peuvent être effectuées dès le commencement de l’âge, seulement s’il est compris que ceci est fait par chaque personne, c’est-à-dire s’il ne sont pas plus jeunes que sept ans.
Latin
2/5
Droit
Vie quotidienne
Vie quotidienne
36 mots
Adjectif verbal et gérondif
Degrés de l'adjectif
Participe présent
Passif des temps composés
Passif des temps simples
Subordonnée hypothétique
Degrés de l'adjectif
Participe présent
Passif des temps composés
Passif des temps simples
Subordonnée hypothétique