Titre
Contexte
Lexique
Traduction
Dépouilles (de guerre) maritimes
Les folies de Caligula sont entrées dans l’Histoire. Suétone nous le décrit ici grand général face à l’Océan lui-même…
Postremo quasi perpetraturus bellum, derecta acie in litore Oceani ac ballistis machinisque dispositis, nemine gnaro aut opinante quidnam coepturus esset, repente ut conchas legerent galeasque et sinus replerent imperavit, « Spolia Oceani » vocans « Capitolio Palatioque debita. »
SUÉTONE, De vita duodecim Caesarum IV, 46.
postremo : ensuite, enfin quasi : comme si perpetro, are, avi, atum : achever, exécuter bellum, i : la guerre derego, ere, rexi, rectum : diriger acies, ei : l’armée litus, oris : le rivage Oceanus, i : Océan ballista, ae : la balliste (arme de guerre) machina, ae : la machine de guerre dispono, ere, posui, positum : disposer, placer nemo, inis : personne gnarus, a, um : expert, connaisseur opinor, ari, atus sum : penser |
quisnam, quaenam, quidnam : qui, quoi, quel coepio, ere, coepi, coeptus sum : commencer repente : soudain concha, ae : le coquillage lego, ere, legi, lectum : collecter, rassembler galea, ae : le casque sinus, us : le pli, le vêtement repleo, ere, plevi, pletum : remplir impero, are, avi, atum : ordonner spolium, i : la dépouille voco, are, avi, atum : appeler, crier Capitolium, i : le Capitole (colline de Rome) Palatium, i : le Palatin (colline de Rome) debeo, ere, bui, bitum : devoir |
Enfin, comme s’il voulait achever la guerre, l’armée ayant été dirigée vers le rivage de l’Océan et des balistes et machines de guerre ayant été disposées, personne ne connaissant ou n’estimant ce qu’il allait faire, il ordonna soudain qu’ils collectent des coquillages et qu’ils remplissent leurs casques et vêtements, criant « Les dépouilles de l’Océan dues au Capitole et au Palatin ».
Latin
3/5
Militaire
Politique
Politique
35 mots
Ablatif absolu
Interrogation indirecte
Participe futur
Participe parfait passif
Subordonnée en ut
Interrogation indirecte
Participe futur
Participe parfait passif
Subordonnée en ut