Skip to content
 
  Titre
  Contexte
  Lexique
  Traduction
 
Dépouilles (de guerre) maritimes
Les folies de Caligula sont entrées dans l’Histoire. Suétone nous le décrit ici grand général face à l’Océan lui-même…
 
Postremo quasi perpetraturus bellum, derecta acie in litore Oceani ac ballistis machinisque dispositis, nemine gnaro aut opinante quidnam coepturus esset, repente ut conchas legerent galeasque et sinus replerent imperavit, « Spolia Oceani » vocans « Capitolio Palatioque debita. »
SUÉTONE, De vita duodecim Caesarum IV, 46.
 
postremo : ensuite, enfin
quasi : comme si
perpetro, are, avi, atum : achever, exécuter
bellum, i : la guerre
derego, ere, rexi, rectum : diriger
acies, ei : l’armée
litus, oris : le rivage
Oceanus, i : Océan
ballista, ae : la balliste (arme de guerre)
machina, ae : la machine de guerre
dispono, ere, posui, positum : disposer, placer
nemo, inis : personne
gnarus, a, um : expert, connaisseur
opinor, ari, atus sum : penser
quisnam, quaenam, quidnam : qui, quoi, quel
coepio, ere, coepi, coeptus sum : commencer
repente : soudain
concha, ae : le coquillage
lego, ere, legi, lectum : collecter, rassembler
galea, ae : le casque
sinus, us : le pli, le vêtement
repleo, ere, plevi, pletum : remplir
impero, are, avi, atum : ordonner
spolium, i : la dépouille
voco, are, avi, atum : appeler, crier
Capitolium, i : le Capitole (colline de Rome)
Palatium, i : le Palatin (colline de Rome)
debeo, ere, bui, bitum : devoir
Enfin, comme s’il voulait achever la guerre, l’armée ayant été dirigée vers le rivage de l’Océan et des balistes et machines de guerre ayant été disposées, personne ne connaissant ou n’estimant ce qu’il allait faire, il ordonna soudain qu’ils collectent des coquillages et qu’ils remplissent leurs casques et vêtements, criant « Les dépouilles de l’Océan dues au Capitole et au Palatin ».
Latin
3/5
Militaire
Politique
35 mots
 
Ablatif absolu
Interrogation indirecte
Participe futur
Participe parfait passif
Subordonnée en ut