De manière générale, les textes au premier degré sont toujours présentés de la même façon : d’abord, le texte intégral est présenté au tableau. En cliquant sur une proposition, celle-ci s’affiche seule, permettant d’y travailler plus spécifiquement. Lorsque cela est possible, deux icônes peuvent être trouvées dans le coin inférieur droit : « An. » (pour Analyses) et « SVC » (pour Sujet – Verbe – Compléments).

En cliquant sur le premier, la phrase est toujours affichée seule, mais en cliquant sur un mot, celui-ci est dédoublé afin d’en faire aisément l’analyse. En cliquant sur le second, la proposition est cette fois affichée avec un diagramme « SVC » dans lequel les mots de la phrase peuvent être placés. J’utilise en effet souvent ce système lors des premières traductions pour clarifier l’ordre des mots en latin et en français.

Cours :
Latin

Année :
Deuxième

Partie :
Textes

Associé :
« Eurêka !« 

Leave a Comment